何康隆 | Khang-Loon Ho

不問你為何遠離冰原雪地
孤獨漫游於峽灣海面
只問你
寒風陣陣
何處是你的歸程 ?

不問你為何遠離冰原雪地
踽踽獨行於衰草荒野
只問你
雲天沉沉
何處是你的前程 ?

你可知道
人類失控的文明
已經臨近臨界的點數
無力庇護
獨特而瀕危的生態
讓你悠遊於
原始的壯麗風景
耽溺於滿目白雪
讓你的身影
徘徊在極地
像一首來自遠古的歌
迴旋不息

每一天我都如此感覺
你的身影正逐漸消失於
雪地,浮冰,海面
必須極力
以想像留住你
沒有你
北極將是何等空寂

如果北極的旅程
只能留記一頁
我該寫下什麼給你 ?

I do not ask why you’ve strayed
from your icy plains and snowy homeland,
wandering alone across the fjord’s sea.
I only ask you this—in the biting wind,
Where lies your path home?

I do not ask why you’ve drifted
far from the frozen wilderness,
Solitary upon the desolate ground.
I only ask you this—beneath the heavy sky,
Where leads your journey ahead?

Do you know
that humanity’s runaway civilization
Has it reached its breaking point?
No longer able to shield
The unique and fragile wild,
Once your boundless haven—
landscapes fierce and pristine,
a world of endless snow
where your form
lingered in the polar silence,
like an ancient song
echoing without end.

Each day I feel it more:
Your presence slowly fading
from snowfields, drifting ice, and open sea.
I must strain my imagination
just to hold on to you.
Without you,
How desolate would the Arctic be?

And if this journey to the Arctic
could leave behind only one page,
What, dear one, should I write to you?

**

北極熊:浮游於没有浮冰的峽灣海面。(攝影/何康隆)
Polar Bear: Drifting across the fjord waters, where no sea ice remains.
Bellsund, Svalbard.   
北極熊:踽踽獨行於荒郊野地。(Photo by Khang-Loon Ho)
Polar Bear: Walking alone across desolate tundra.
Woodfjord, Svalbard.  
當北極冰原逐漸消融:  在荒郊野外漫遊覓食的北極熊。
As the Arctic ice fields gradually melt, a polar bear roams the wilderness
in search of food.       (Photo by Khang-Loon Ho)
北極圈内: 冰原消瘦,冰川退缩,浮冰鋭減。
Within the Arctic Circle: ice fields are thinning, glaciers retreating, and sea ice diminishing.   
Magdalene fjord, Svalbard.    (Photo by Khang-Loon Ho)

**
北極熊的生存面臨著相當大的威脅,主要原因是氣候變遷引發的北極冰層融化。以下是一些關鍵因素,解釋為何北極熊的生存處於危險之中:

冰層消融:北極熊依賴冰層來捕獵食物,特別是海豹。隨著全球變暖,北極地區的冰層正在快速融化,這讓北極熊無法像以往一樣依靠冰面移動,捕捉到足夠的食物。冰層融化的速度超過了北極熊的適應能力,這會使它們的獵食範圍縮小,進而影響生存。

食物短缺:北極熊的主要食物是海豹,尤其是海豹幼崽。冰層的消融使得海豹的栖息地受到威脅,並且冰層越來越薄,北極熊難以接近它們的獵物,造成食物短缺,進而影響它們的健康和繁殖能力。

生育率下降:由於食物不足、生活環境變化,北極熊的繁殖率已經開始下降。母熊在懷孕期間需要充足的脂肪儲備來支持胎兒發育,然而食物不足使它們很難維持這些儲備。

人類活動影響:除氣候變遷外,人類的石油勘探、船隻活動等也對北極熊的栖息地構成威脅。污染物的排放對北極熊的健康產生了負面影響,並使得它們的生存環境更加惡劣。

總體而言,北極熊並非立刻面臨滅絕的威脅,但在現有的環境變化下,它們的生存會變得越來越艱難。根據一些科學預測,如果全球氣候變暖的趨勢持續,北極熊的數量可能會大幅減少,甚至在未來幾十年內面臨滅絕的風險。全球範圍內減少碳排放、保護北極生態系統,可能是幫助保護北極熊的一個重要途徑。                     (整理自ChatGPT)

**
The polar bear’s survival is under significant threat, primarily due to the melting of Arctic ice caused by climate change. The following are key reasons why polar bears are in danger:

Melting sea ice: Polar bears rely on sea ice to hunt for food, especially seals. With global warming accelerating, the Arctic ice is melting rapidly, making it increasingly difficult for polar bears to travel and hunt effectively. The pace of ice loss is outstripping the bears’ ability to adapt, shrinking their hunting grounds and threatening their survival.

Food shortages: Seals—particularly seal pups—are the polar bear’s main food source. As sea ice melts, seal habitats are also being threatened. With thinner and more distant ice, polar bears struggle to reach their prey, leading to food scarcity and declining health and reproductive success.

Declining birth rates: The shortage of food and the shifting environment have already begun to affect polar bear reproduction. Pregnant females require substantial fat reserves to support fetal development. With insufficient nutrition, many cannot maintain these vital reserves.

Impact of human activity: In addition to climate change, human activities such as oil exploration and increased marine traffic further disrupt the bears’ habitats. Pollution also has adverse effects on polar bear health, making their environment even more inhospitable.

In summary, while polar bears are not yet on the brink of extinction, their survival is becoming increasingly difficult under current environmental conditions. Scientific forecasts suggest that if global warming continues unchecked, polar bear populations could decline dramatically, facing the risk of extinction within a few decades. Global efforts to reduce carbon emissions and to protect the Arctic ecosystem may be vital steps in safeguarding the future of polar bears.
                                                     (Compiled with ChatGPT)             

**  Links for《Polar Bears, 北極熊》:
https://www.youtube.com/watch?v=vh0dljLwlvw
跟随音樂欣賞北極熊   Follow the music to enjoy the polar bear
https://www.youtube.com/watch?v=OJbrNOOVuC8
沒有北極熊的北極?  An Arctic without polar bears?
https://www.youtube.com/watch?v=zYvj_VL5jSE
林采欣 Bae Lin [ 北極熊 Polar Bear ]
https://www.youtube.com/watch?v=c3pa9n9uxlc
冰雪家園 |北極熊的悲歌
https://www.youtube.com/watch?v=iqjukBgLU0w
北極熊寶寶  polar bear cub| 劉道文
https://www.youtube.com/watch?v=eDgSCqWC5Yk
〈那裡有隻北極熊〉 單曲 黛安娜
https://www.youtube.com/watch?v=LtZAP8XUlx8
超可爱的北极熊 Super cute polar bears
https://www.youtube.com/watch?v=lEMX7YniSc4
Climate change. the starving polar bear.   飢餓的北極熊
https://www.youtube.com/watch?v=1zRGzlWqce4
Polar Bears 101 | 北極熊101    Nat Geo Wild